STYLE, FASHION & EPICUREANISM: ITALIA INDEPENDENT AT H224

The slogan of Italia Independent: to be independent means writing one's own hystory every day.
The slogan of Italia Independent: to be independent means writing one’s own history every day

H224 is a wine, coffee bar and refined restaurant, placed in – Via Demetrio Tripepi 103 – the central area of Reggio Calabria – my native city -, of whose name is inspired by its identification code which is a place under the sign of Epicureanism I recently discovered. That has chosen by the cutting edge brand of eyewear, menswear and accessories Italia Independent – created by the iconic and brilliant Lapo Elkann -, as place connected to the suggestions of brand.

H224
H224

Here it were showcased some of creations made by the brand as the t-shirts and the enchanting sunglasses – as the catchy I-thermic sunglasses that reveal a mimetic pattern by exposing to warm temperature – along with the safety helmets and the first Italian vodka, Spirito.

Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent
Italia Independent

I spent a smashing evening in companion of my friends Laurent and Giacomo, enjoying delicious dishes: the tartare – one of my favorite dishes -, the filet served with bread crust and asparaguses, chosen as epicurean interlude by my friends I also tasted and the scented, soft version of Syrah by Firriato, a seducing Sicilian red wine. Many suggestions that were enriched by the companion and nice talks with the joyful and nice Daniela Naccarato, who told me about H224, established by her husband and its concept, a place to go and come back, discover and enjoy.

STILE, MODA & EPICUREISMO: ITALIA INDEPENDENT DA H224

H224
H224

H224 è un raffinato wine, coffee bar e ristorante, ubicato – in Via Demetrio Tripepi 103 -, nella zona del centro di Reggio Calabria – la mia città natia -, il cui nome si ispira al suo codice identificativo, luogo all’ insegna dell’ epicureismo da me recentemente scoperto. Codesto è stato scelto dal brand cutting edge di occhiali, abbigliamento da uomo e accessori Italia Independent – creato dall’ iconico e brillante Lapo Elkann -, quale luogo connesso alle suggestioni del marchio.

Italia Independent
Italia Independent

Ivi sono state esposte alcune delle creazioni realizzate dal brand quali le t-shirt e gli incantevoli occhiali da sole – tra cui gli accattivanti occhiali da sole I-thermic che rivelano un motivo mimetico mediante l’ esposizione al calore – unitamente ai caschi e alla prima vodka italiana, Spirito.

me at H224
me at H224
Italia Independent, the I-thermic sunglasses
Italia Independent, the I-thermic sunglasses
Italia Independent, the I-thermic sunglasses
Italia Independent, the I-thermic sunglasses
Laurent Harendarczyk wearing the I-thermic sunglasses by Italia Independent
Laurent Harendarczyk wearing the I-thermic sunglasses by Italia Independent
Italia Independent, I-thermic sunglasses
Italia Independent, I-thermic sunglasses
Wearing the I-therming sunglasses by Italia Independent
Wearing the I-therming sunglasses by Italia Independent

Ho trascorso una formidabile serata in compagnia dei miei amici, Laurent e Giacomo, gustando deliziose pietanze: la tartare – uno dei miei piatti preferiti – il filetto servito con crosta di pane e asparagi, scelto dai miei amici quale intermezzo epicureo che ho assaporato anche io e la profumata, morbida versione del Syrah di Firriato, un seducente vino rosso della Sicilia. Plurime suggestioni arricchite dalla compagnia e dalle simpatiche conversazioni con la gioiosa e simpatica Daniela Naccarato, che mi ha parlato di H224, fondato dal marito e del suo concept, un luogo in cui andare, ritornare, da scoprire e apprezzare.

The tartare, one of my favorite dishes
The tartare, one of my favorite dishes
Daniele, the nice guy of H224
Daniele, the nice guy of H224
Daniela Naccarato
Daniela Naccarato

www.italiaindependent.com

THE SIMPLICITY OF ETHICAL FASHION BY CANGIARI

photo by Giorgio Miserendino
photo by Giorgio Miserendino

Cangiari, brand established by the GOEL Cooperative Group – including groups of cooperatives from the Reggio Calabria(my native city) areas as Locri, Gioia Tauro and Gioiosa Ionica – of whose name embodies its mission, arising from the Calabria slang word standing as “to change”, of change, fighting against Mafia – which unfortunately is in those areas – through work, fashion and  the Calabria craftsmanship or rather the hand-made weaving made with loom to create clothes and womenswear, idea which is  under the sign a healthy ethic, the sustainability and is impressed on the Fall/Winter 2013-2014 collection featuring simple lines and catchy colors.

LA SEMPLICITÀ DELLA MODA ETHICAL DI CANGIARI 

Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino
Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari, brand fondato dal Gruppo di Società Cooperative Goel – che include gruppi di cooperative di comuni di Reggio Calabria (la mia citta natia) quali Locri, Gioia Tauro e Gioiosa Ionica – il cui nome racchiude in sé la sua mission, derivante dal lemma dialettale della Calabria che che equivale a “cambiare”, di cambiare, combattendo contro la mafia – che sfortunatamente è presente in queste aree – attraverso il lavoro, la moda e l’ artigianalità calabrese o meglio la tessitura a mano con il telaio per creare tessuti e abbigliamento da donna, idea che è all’ insegna di una etica salubre, la sostenibilità ed è impressa nella collezione autunno/inverno 2013-2014 che ha quale protagonista linee semplici e accattivanti colori.

Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino
Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino
Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino
Cangiari Fall/Winter 2013-2014, photo by Giorgio Miserendino

 

 

www.cangiari.it

“AT LAND”, ART, FILM & FASHION BY FABRIZIO TALIA AT ROME MODERN ART GALLERY

Fabrizio Talia and Simonetta Gianfelici

At land” was presented at Rome Modern Art Gallery, it was a suggestive artistic project exploring fragility, tension, passion, time and its passing seen through the eyes of a woman. The project joined together art, performance and fashion by the bright designer – Reggio Calabria native – Fabrizio Talia, creator of brand Es* Artisanal who made a capsule collection collaborating with the celebrated jewelry brand Iosselliani – three outfits with strong jewelry elements, were showcased in a room of the gallery -,at the same time “Stage of becoming”, short film made by Fabio Mollo, was projected. The film was presented during the ASVOFF Barcelona edition, starring the iconic Simonetta Gianfelici, muse of the designer and also a bright performance by AC.DZ aka Alessandra Coppola and David Zagari.

“AT LAND”, ARTE, CINEMA & MODA DI FABRIZIO TALIA ALLA GALLERIA D’ ARTE MODERNA DI ROMA

AC.DZ aka Alessandra Coppola and David Zagari performing

At land” é stato presentato alla Galleria d’ Arte Moderna di Roma, un suggestivo progetto artistico che esplora la fragilità, tensione, passione, il tempo ed il suo passare visto attraverso gli occhi di una donna. Il progetto ha unito arte, performance e moda del brillante designer – natio di Reggio Calabria – Fabrizio Talia, creatore del brand Es* Artisanal che ha realizzato una collezione capsule collaborando con il celebre marchio di gioielli Iosselliani – tre outfit con forti elementi di gioielleria erano esposti in una stanza della galleria -, al tempo stesso “Stage of becoming”, cortometraggio realizzato da Fabio Mollo, è stato proiettato. La pellicola é stata presentata in occasione dell’ edizione ASVOFF Barcelona di cui è protagonista l’ iconica Simonetta Gianfelici, musa del designer ed anche una brillante performance di AC.DZ aka Alessandra Coppola e David Zagari.

AC.DZ. aka Alessandra Coppola and David Zagari performing
Es* Artisanal by Fabrizio Talia
Simonetta Gianfelici, still image from "Stage of becoming" by Fabio Mollo
Simonetta Gianfelici, still image from "Stage of becoming" by Fabio Mollo
Es* Artisanal by Fabrizio Talia

www.ashadedviewonfashion.com

www.altaroma.it

THE IRONY AND CRAFTSMANSHIP OF IBRIDI

Ibridi

Ibridi, brand of womenswear and accessories created by Andrea Gangi, young self-taught Catania designer, who started his career randomly, making the shopping-bag he didn’t succeed to find as he told me  during a joyful event which was held in Reggio Calabria at H224 club where it has showcased the latest collection accessories – brooches, earrings, necklaces – he made, paying homage to his love for Plexiglas, featuring a fun interpretation of celebrated fashion brands’ logos, impressed on shopping bags, turned into ironic slogans as well as jewels. A bright craftsmanship made concrete also in the womenswear – dresses and jackets -, unique items – made of exclusive unreplicable fabrics – of whose simple, retro lines are a passé-partout, successfully joining comfort and quality to an affordable price.

L’ IRONIA ED ARTIGIANALITÀ DI IBRIDI

Ibridi

Ibridi, brand di abbigliamento da donna ed accessori, creato da Andrea Gangi, giovane designer autodidatta di Catania che ha iniziato la sua carriera per caso, realizzando la shopping bag che non riusciva a trovare come mi ha detto in occasione di un gioioso evento che si é tenuto a Reggio Calabria presso il locale H224 in cui è stata esposta l’ ultima collezione di accessori – spille, orecchini, collane – da lui realizzate che omaggiano il suo amore per il plexiglass di cui è protagonista una divertente interpretazione dei loghi di celebri marchi di moda, impressi sulle shopping bag, trasformati in ironici slogan ed anche in gioielli. Una brillante artigianalità concretizzata anche nell’ abbigliamento da donna – abiti e giacche -, pezzi unici – realizzati in esclusivi tessuti  non replicabili – le cui semplici linee retrò sono un passé-partout che felicemente unisce comfort e qualità ad un prezzo alla portata di tutti.

Ibridi
Ibridi
Ibridi
Ibridi
Andrea Gangi and a Plexiglas necklace he created
Ibridi
Ibridi
Ibridi
Ibridi

www.ibridi.it

BEYOND THE GATE, THE PRECIOUS ACCESSORIES CELEBRATING ROME BY D’INZILLO

A frieze of the gates in Coppedé

An intense experience crowded of artistic suggestions has been my visit to the show-room of D’Inzillo, brand by Stefano and Cosima D’Inzillo, creatives being companions in life and work – pleasant circumstance which made me discovering the origins of Stefano, bright creative who is Reggio Calabria native like me. He worked for a celebrated persona born in Reggio Calabria, Gianni Versace and he is also son of a very dear friend of my father who has recently died and I always bring him inside me, thinking he would has been glad to knowing of this beautiful happening, evidencing how much the world is small along with the silent power of random – during the latest edition of Alta Roma to see the smashing accessories featuring in their collection. A suggestive experience under the sign of art and craftsmanship, including the magnificent photographs of gates there are in Coppedé buildings, famous area of Rome of whose friezes inspired the collection of belts and bags they created. The show-room successfully evoked the way beyond a gate which divided the designs from photographs. Here staying on this imaginary gate I enjoyed a film-installation by Federico Paris on double screen where it has depicted the double face of Rome, its little guests as the birds flying in the huge park Villa Doria Pamphili. A portrait paying homage to nature and delicateness of the eternal city along with its chaotic mood represented by a view on the traffic peopled by individuals and cars, appearing on the other screen. Later I saw the unusual creations, luxury belts crowded with rhinestones and metals turned into metal stones by use of casting wax technique and also the glazes, emphasizing the lightness of friezes. The colored – blue, orange and magenta – rhinestones decorated also the metal clutches and bags made of leather washed many times to create the special filleted effect. Unusual, precious designs that will be hosted in the latest edition of White at Milan.

OLTRE IL CANCELLO, I PREZIOSI ACCESSORI CHE CELEBRANO ROMA DI D’INZILLO

A gate in Coppedé

 

Un’ intensa esperienza colma di suggestioni artistiche è stata la mia visita allo show-room di D’Inzillo, brand di Stefano e Cosima D’Inzillo, creativi che sono compagni nella vita e nel lavoro – piacevole circostanza che mi ha fatto scoprire le origini di Stefano, brillante designer che è come me di Reggio Calabria. Ha lavorato per un celebre personaggio nato a Reggio Calabria, Gianni Versace ed è anche figlio di un caro amico di mio padre che è recentemente venuto a mancare e porto sempre dentro me, pensando che sarebbe stato felice di sapere di questa bella circostanza che dimostra in pieno quanto sia piccolo il mondo come anche il silenzioso potere del caso – in occasione dell’ultima edizione di Alta Roma per vedere i formidabili accessori protagonisti della loro collezione. Una suggestiva esperienza all’insegna di arte e artigianalità che include le magnifiche fotografie dei cancelli degli edifici di Coppedé – famosa area di Roma – i quali fregi hanno ispirato la collezione di cinture e borse da loro create. Lo show-room ha felicemente evocato il sentiero dinanzi a un cancello che divideva le creazioni dalle fotografie. Ivi, rimanendo dinanzi a tale cancello immaginario, ho apprezzato l’installazione filmica su doppio schermo di Federico Paris in cui era dipinto il doppio volto di Roma, i suoi piccoli ospiti quali gli uccelli che volano nel grande parco Villa Doria Pamphili. Un ritratto che omaggia la natura e la delicatezza della città eterna unitamente al suo mood caotico, rappresentato da uno sguardo sul traffico popolato di individui e automobili che appariva sull’altro schermo. Successivamente ho visto le insolite creazioni, lussuose cinture con strass e metalli trasformato in pietre metalliche mediante la tecnica di fusione a cera persa ed anche gli smalti che enfatizzano la leggerezza dei fregi. Gli strass colorati – blu, arancio e fucsia – decorano anche le clutch di metallo e le borse di pelle lavata più volte per creare lo speciale effetto sfilettato. Insoliti, preziosi feticci che saranno ospitati  nell’ultima edizione del White a Milano.

A gate in Coppedé
Stefano D'Inzillo and me at the imaginary gate
The video installation by Federico Paris
The video installation by Federico Paris
D'Inzillo
D'Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
D' Inzillo
Stefano D' Inzillo, me and Cosima D'Inzillo

www.dinzillo.it

ALTA ROMA: THE DEBUT COLLECTION (ES*) ARTISANAL BY FABRIZIO TALIA

Fabrizio Talia

Sartorialism, an unusual combination of fabrics, materials – including feathers – and volumes were featured in the debut collection (Es*) Artisanal  by Fabrizio Talia, brand created by Fabrizio Talia, smashing designer Reggio Calabria native – like me. His careerwas launched by ITS.

 

ALTA ROMA: LA COLLEZIONE DI DEBUTTO DI (ES*) ARTISANAL BY FABRIZIO TALIA

Es by Fabrizio Talia

 

Sartorialità, un insolita combinazione di tessuti, materiali – che includono le piume – e volumi sono stati protagonisti della collezione di debutto di (Es*) Artisanal   by Fabrizio Talia, brand creato da Fabrizio Talia, formidabile designer natio – come me – di Reggio Calabria.  La sua carriera é stata lanciata da  ITS.

www.ashadedviewonfashion.com

Es by Fabrizio Talia

 

www.altaroma.it

Fabrizio Talia, photo by N

FABRIZIO TALIA PAYS HOMAGE TO CRAFTSMANSHIP AT ALTAROMAALTAMODA

Fabrizio Talia, photo by Marco Giraldi

The young Reggio Calabria designer Fabrizio Talia, creator of brand (Es*) Artisanal by Fabrizio Talia – of whose searching work is embodied in a video eulogizing the chaos and quoting the thought of German philosopher Friederich Nietzsche: “one must have chaos within oneself to give birth to a dancing star” -, will be the guest designer during the latest edition of AltaRomaAltaModa, event which will be held in Rome from 29th January to 1st February 2011. Here he will present on 30th January 2011 at 7:00 pm in the Santo Spirito in Sassia Monumental Building a collection paying homage to high craftsmanship and featuring a fetish which is its complement and a leitmotiv, the anti-gas mask, enriched by Swarovski crystals and softy smelling feathers.

.

 

FABRIZIO TALIA RENDE OMAGGIO ALLARTIGIANATO AD ALTAROMAALTAMODA

Il giovane designer reggino Fabrizio Talia, creatore del brand (Es*) Artisanal by Fabrizio Talia – il cui lavoro di ricerca è racchiuso in un video che elogia il caos e cita il pensiero del filosofo tedesco Friederich Nietzsche: “bisogna avere il caos dentro di sé per partorire una stella danzante” -, sarà il guest designer durante l’ultima edizione di AltaRomaAltaModa, evento che si terrà a Roma dal 29 gennaio all’1 febbraio 2011. Ivi presenterà il 30 gennaio 2011 alle ore 19:00 presso il Complesso Monumentale di Santo Spirito in Sassia una collezione che omaggia l’alto artigianato e include un feticcio che è un suo complemento e letimotiv, la maschera anti-gas arricchita da cristalli Swarovski e soffici piume profumate. .

www.altaroma.it

 

THE BRIDGE ON STRAIT OF MESSINA BY DANIEL LIBESKIND

Daniel Liebeskind

A new bridge on river Kwai, even it is on the sea, the bridge on Strait of Messina – the largest suspension bridge in the world -, ideated to connect what has divided by nature, two regions, Calabria and Sicily, two cities, Reggio Calabria – my native city – and Messina, separated by just only 3 Kilometers of sea – a magnificent portion of sea limited by Sicily and Eolie Islands, reminding me where I come from -, a controversial project of whose I’m very critical as well as many Italians and people living in Calabria and Sicily too for which has already been released millions of Euros, becomes reality, resulting from a collaboration with the architect Daniel Libeskind who recently met the executives of Strait of Messina Bridge to discuss about the construction of bridge, shops, hotels and conference halls that will be made since the end of year. Unfortunately that is born to be a disaster as nothing can prevail over the force of nature, being the area located on 38th parallel of Earth, a hyper seismic area which has already experienced many earthquakes and seaquakes. Nothing can stop progress, but I question if it’s a sign of progress or rather a mere slogan – and a potential source of richness for few ones too -, depicting a contemporary status quo, involving Italy, featuring the hydro-geological disasters, the collapse of Pompei, the rubbish in Neaples and other “art-works”, though the priorities of these areas are other ones as powering of railways, freeways – as the Salerno/Reggio Calabria freeway of whose works started about 30 years ago and never ended – and other necessary public works to protect the geographical, historical and cultural heritage. “Was this glory just and true? Sentence waits posterity”, as Alessandro Manzoni asserted yesterday in the poetry “The fifth of May”.

IL PONTE SULLO STRETTO DI MESSINA DI DANIEL LIBESKIND 

Reggio Calabria seafront, view on the Strait of Messina and Etna vulcanion, photo by Saverio Autellitano

Un nuovo ponte sul fiume Kwai, anche se è sul mare, il ponte sullo stretto di Messina – il ponte sospeso più largo del mondo -, ideato per collegare ciò che é stato diviso dalla natura, due regioni, la Calabria e la Sicilia, due città, Reggio Calabria – la mia città natia – e Messina, separate soltanto da 3 chilometri di mare – una magnifica porzione di mare delimitata dalla Sicilia e dalle Isole Eolie che mi ricorda da dove provengo -, un controverso progetto di cui sono molto critica come anche molti italiani e la gente che vive in Calabria e Sicilia – per il quale sono già stati rilasciati milioni di Euro – diventa realtà, in seguito ad una collaborazione con l’architetto Daniel Libeskind che ha recentemente incontrato i vertici del Ponte sullo Stretto di Messina per discutere della costruzione del ponte, boutique, hotel e sale conferenze che saranno realizzati a partire dalla fine dall’anno. Sfortunatamente ciò è nato per essere un disastro poiché nulla può prevalere sulla forza della natura, essendo l’area posta sul 38° parallelo della Terra, una zona iper sismica che ha già sperimentato numerosi terremoti e maremoti. Niente può fermare il progresso, però mi chiedo se sia progresso o piuttosto un mero slogan – e anche una potenziale risorsa di ricchezza per pochi – che dipinge un infelice status quo contemporaneo, coinvolge l’Italia di cui sono protagonisti disastri idro-geologici, il crollo di Pompei, la spazzatura a Napoli e altre “opere d’arte”, benché le priorità di queste aree siano altre quali il potenziamento delle ferrovie, autostrade – quali l’autostrada Salerno/Reggio Calabria i cui lavori sono iniziati circa trenta anni fa e non sono mai finiti – e altre opere pubbliche necessarie per proteggere il patrimonio geografico, storico e culturale dell’Italia. “Fu vera gloria? Ai posteri l’ardua sentenza”, come affermava ieri Alessandro Manzoni nella poesia “Il cinque maggio”.

Reggio Calabria seafront yesterday

www.daniel-liebeskind.com

www.pontedimessina.it

 

Blog at WordPress.com.

Up ↑